"einstein 'iki şey sonsuzdur' demiştir. evren ve aptallık. ben şahsen aptallığın sonsuz olduğuna tanık oldum." -teen wolf

Family Guy

- 16. sezon 8. bölüm
Crimes and Meg's Demeanor
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Lois'in hastahanede Anny'e dair söyledikleri:

Michael Jackson'ın meşhur "Smooth Criminal" şarkısına gönderme yapılmaktadır. Lois şarkının sözlerini söyler.

Lois'le Meg'in içki konuşması: Bu sırada Lois'in "alkoliklik genetiktir" sözü aslen "run with family" şeklindedir, Meg de buna karşılık "en azından ailede koşan bir şey var" demektedir. Ancak çevirirken espriyi değiştirdim.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Family Guy Family Guy Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...

Çeviri Değerlendirmeleri


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Shameless Shameless 9. sezon 2. bölüm
  • Snowfall Snowfall 2. sezon 9. bölüm
  • Queen of the South Queen of the South 3. sezon 13. bölüm
  • Ballers Ballers 4. sezon 6. bölüm